Samstag, 8. April 2023

Svjetski dan Roma

 

Vincent van Gogh, Karavane
Ciganski logor kod Arlesa, 1888.

Danas je dan najstarijeg naroda, koji je sačuvao svoj jezik kulturu, koji živi svugdje, i koji ne podliježe pravilima i društvenim normama .

Oni su jednostavno živjeli po svom i opstali stoljećima.

Sretan im dan.




Svjetski dan Roma je dan proslave romske kulture i podizanja svijesti o problemima s kojima se Romi suočavaju. Obilježava se 8. aprila

Dan je službeno proglašen 1990. godine u Serocku u Poljskoj, mjestu četvrtog Svjetskog romskog kongresa Međunarodne romske unije, u spomen na prvi veći međunarodni susret romskih predstavnika održan u Chelsfieldu kraj Londona od 7. do 12. aprila 1971. godine.

Na tom je kongresu donesena odluka o romskoj himni za koju je izabrana pjesma Đelem, Đelem (romski: Idem, idem) i odluka o zastavi za koju je odabrana plavo-zelena dvobojnica s crvenim točkom u sredini, simbolom napretka i pokreta, ali i migracije Roma tokom historije.



Gelem, Gelem je himna Roma. Poznata je i pod (također čestim) imenima kao što su Gyelem, Gyelem, Dzelem, Dzelem, Dželem, Dželem, Djelem, Djelem, Ђелем, Ђелем, Џелем, Џелем, Джелем, джелем (ćirilica), Opré Roma i Romale Shavale. Pjesma je prihvaćena za himnu 1971. godine na Svjetskom kongresu Roma u Londonu. Napisao ju je i komponovao romski muzičar Žarko Jovanović 1949.

Nakon što je i lično iskusio progon Roma u Drugom svjetskom ratu, Porajmos (naziv za Holokaust nad pripadnicima romskog naroda), kada mu je najveći dio porodice ubijen, Jovanović je, obradivši narodnu melodiju, stihove za ovu pjesmu napisao 1949. godine. U drugoj strofi pjesme autor se referira na zločine koje su počinili pripadnici ustaške Crne legije. (wikipedia)


Đelem, đelem

Djelem djelem lungone dromesa

Maladilem schukare romenza

djelem djelem lungone dromesa

Maladilem bachtale romenza


Sine man yekh bari familiya

Murdadas la i kali legiya

Aven mansa sa lumniake Roma

Kai putardile e romane droma

Ake vriama, usti Rom akana

Men khutasa misto kai kerasa


Ahai, Romale, ahai Chavalle,

Ahai, Romale, ahai Chavalle!

(Žarko Jovanović)

-:-:-


Gelem Gelem lungóne droménsa,
Maladilém shukare Romensa.
Gelem Gelem lungóne droménsa,
Maladilem baxtale romenca.
Oooh, Romalé!
Oooh, chavralé
Ala voliv lake kale jakha,
Kaj si gugle sar duj kale drakha.
Ala voliv lake kale jakha,
Kaj si gugle sar duj kale drakha.
Kindem lake lolo dikhlo tursko,
Ni volil man achel latar pusto.
Kindem lake lolo dikhlo tursko,
Ni volil man achel latar pusto.
(Šaban Bajramović)


Čerga mala luta preko sveta

Kao pčela od cveta do cveta

Topot konja daleko se čuje

Al´ još dalje pesma odjekuje


Čerga mala luta preko sveta

Kao pčela od cveta do cveta

Gelem, gelem lungone dromensa

Maladilem shukare romensa


U grudima svakog ciganina

Sve dok živi vatre uvek ima

Ne može ništa da je zgasi

Čak ni suza koja obraz kvasi


Haj cigani

S pesmom rodjeni

S pesmom živeli

S pesmom umirali

(prevod)


Mostar Sevdah Reunion & Šaban Bajramović - Djelem Djelem

https://youtu.be/tPlAEAKH6vA


Link za pjesmu Đelem, đelem, Esma Ređepova, 26. april 2016:

https://youtu.be/DCppbMACM6E

(spagos)

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen