Mittwoch, 4. Mai 2022

Iz stare strane štampe: Stari most na Neretvi, u Mostaru, 1916. godine

 





stručnom časopisu „Der Bautechniker“, centralnom organu za austrijsko graditeljstvo, u broju 29 od 21. jula 1916. godine objavljen je tekst pod naslovom „Die alte Narentabrücke in Mostar“, „Stari Most na Neretvi u Mostaru, autor je bio Josef Pokorny, arhitekt iz Sarajeva


Stari most na Neretvi u Mostaru.

Priredio Josef Pokorny, arhitekt u Sarajevu.

Grad Mostar je dobio ime po riječnom prelazu, koji ovdje postoji od starina, "grad most".

U izvještajima iz 16. stoljeća, postojeće utvrde nazivale su se "kule na mostu na Neretvi" (castelli a1 ponte de Narenta). Danas je ovaj most najinteresantniji arhitektonski spomenik u gradu, koji jednim smjelim lukom premoštava kamenito riječno korito, čiji je raspon 30 m, a vrh mosta se nalazi na 20 m iznad nivoa vode. Narod je pričao priču da su most napravili Rimljani, ali je to bilo potpuno pogrešno. Moguće je da su pojedini dijelovi mosta, kao što su upornjaci i dvije kule mosta, rimskog porijekla, jer se unutar mosta još uvijek mogu naći ostaci temelja starije građevine, ali prema trenutnom stanju, nesumnjivo je da most potiče iz turske ere u Hercegovini, izgražen od italo-dalmatinskih graditelja. Ovu pretpostavku potkrjepljuje i isklesani natpis - Kudret Kemeri, „Luk božanske moći“ - i uz to uklesanu 974. hidžretsku godinu, što je 1566. godina naše ere. To znači da je most nastao u vrijeme vladavine sultana Sulejmana veličanstvenog. Na samom mostu, kao i u njegovoj okolini, do sada nisu pronađeni rimski natpisi ili skulpture. Most i kule sa kapijom u narodu su poznate kao "grad“. Kule imaju četiri sprata od kojih je jedna nekada bila okružna natkrivenim bedemom, a prije okupacije korišten je kao teška tamnica, a dijelom i kao skladište baruta. Most mogu koristiti samo pješaci, jer su za ostali promet sada otvorena dva moderna nova mosta.

U neposrednoj blizini mosta nalaze se stari mlinovi i dućani, koji čitavoj strukturi daju atmosferu sličnu onoj oko mosta Ponte vecchio u Firenci.“


Fotografije: panorama sa Starim mostom, pogled na zapadnu stranu mosta, uzvodno i nizvodno, i pogled sa vrha mosta, sve slike iz 1916. godine.

(prevod: Smail Špago)


priredili: Smail Špago, Armin Džabirov, Tibor Vrančić

(NovaSloboda.ba)


Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen