Riječ kandelaber potiče od latinske riječi candelabrum, koja
označava svjetiljku, odnosno candela, engeski candel, svijeća ili na francuskom
candelabre. Imala je prvobitno značenje za stalak za svijeće, ili svjetiljke,
koje su stajale na stalku, sa stubom u sredinina kome je bilo smješteno više
svjetlećih elemenata. Pod pojmom kandilaber, kod nas se ovaa riječ koristi
isključivo kao oznaka vanjskih stubova javne rasvjete. U 18. stoljeću koristio se
i pojam girandola, koja se odnosila na mobilne svjetiljke, koje su onoga vakta bile
uljne, kasnije fenjeri gaznjače. U Dalmaciji je u upotrebi riječ feral.
A u vezi sa ovom rječi, kod nas je najčešće u upotrebi riječ
kandilj, koja označava svijeću, ili mum. Razlika između svijeće u muma je u
materijalu od kojih se prave. Svijeća je od voska, a mum je od loja. Danas se najčešće
koristi riječ kandilji, ili kandilje, kao oznaka rasvjete na munarama džamija, koje
opet imaju posebno značenje u vrijeme ramazana, kad paljenje kandilja na munari
označava kraj dnevnog posta i vrijeme iftara.
Jedan od najpoznatijih mostarskih kandelabera bio je sve do
izvjesnog vremena postavljen na Rondou. «
..Aj, kad mahale fenjere zapale kad tanani dršću šadrvani . Aj, kad sa đula jeca glas bulbula kad def bije u prve jacije . Aj, aman jada kad akšam obvlada u minute kad bulbuli šute
(fotosi: arhiva, Tibor, Braco, internet)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen