Mnogi roditelji i odgajatelji danas
djeci više ne čitaju klasične bajke. Smatraju da su surove i da
nisu u skladu sa novim vremenima.
I tako, bila jednom ...
...
lijena djevojka, kojoj nije imala sreće.
... zla vještica koja
je živa izgorjela u pećnici.
... maćeha koja je morala plesati
u užarenim cipelama, sve dok nije pala mrtva.
U dječjim i kućnim
pričama braće Grimm kazne su često okrutne. Previše okrutne, kako
to mnogi roditelji i nastavnici misle. Zato djecu drže dalje od zle
maćehe, od Ivice i Marice, ili Snjeguljice.
Pedagoginja za
integraciju iz Berlina, Katarina Klages (50), iskustvo sa bajkama
danas doživljava ponovo. Voli biti tetka iz bajke na zabavama u
osnovnim školama, ili u vrtićima, jer voli bajke.
Kao što je
bajka "Mali brat i sestrica". Nedavno je ovu bajku ona
ispričala učenicima drugog razreda dok su bili na ljetnom raspustu.
Na kraju, zlu polusestru su pojele životinje u šumi, a maćeha je
bila spaljena.
Klage kaže: "Učiteljica me je, užasnuta
onim što je čula, odvela u stranu i objasnila da se naježila.”
Ona
je smatrala da je to pretjerano, iako se radi samo o bajci: „Djeca
doživljavaju bajke kao fikciju. Bajke prenose ranija vjerovanja i
strahove. Omogućuju im lični razvoj – i to je ono što je u njima
vrijedno. ”Apsolutno je pogrešno uskraćivati bajke djeci: “U
jednom dječijem vrtiću zadnja strana i kraj bajke o Ivicu i Marici
su bili prelijepljeni. Tako djeca ne bi trebala dobijati noćne more
zbog bajki. A umjesto toga, bez razmišljanja im se nudi da gledaju
brutalne video zapise sa mobitela, kao svojevrstan test hrabrosti.”
Psihologinja Helga Land-Kistenich (72)
iz Berlina slaže se s Klages: “Kažnjavanje loših momaka,
kao
ne bi trebao biti problem za djecu. Za djecu je svijet još uvijek
crno-bijel, što mnogi roditelji danas vole zaboraviti. Sa Ivicom i
Maricom, djeca su potpuno na strani brata i sestre u smislu njihovog
osjećaja za pravdu. Stoga misle da je kazna vještice sasvim u
redu."
Psihologinja za traume, međutim, postavlja jasnu
starosnu granicu: „Od predškolskog uzrasta bajke se preporučuju.
Oni sadrže moralne naznake i imaju obrazovni karakter: sujetni,
glupi i nesocijalni tipovi ne uspijevaju ništa. Nesebični, vrijedni
i inteligentni na kraju bivaju nagrađeni."
Land-Kistenich
savjetuje da se ne čitaju bajke naglas, uveče prije spavanja, već
da se o njima razgovara zajedno tokom dana: „Bajke su dio kulturnog
dobra koje možemo prenositi. Međutim, one se dešavaju u svijetu
koji više nije dostupan djeci, ali je čudan i udaljen."
O
brutalnosti bajki se stalno govori već 50 godina. "Za
generaciju 1968. godine, brend bajki nije više u skladu sa današnjim
vremenom", objašnjava dr. Bernhard Lauer (67). On je bio
direktor Muzeja braće Grimm u Kasselu do 2014. godine, a sada je
upravni direktor Društva braće Grimm e.V. Lauer, i uvjeren je:
„Djeci su potrebne bajke. One prenose vrijednosti, proširuju
rječnik i potiču maštu."
Desetak od 200 Grimmovih bajki
poznato je širom svijeta i još uvijek su popularne, kako u
klasičnoj, tako i u bezbroj modernih verzija. Knjige su objavljene
više od milijardu puta, na 193 jezika širom svijeta.
"Danas
još uvijek vidimo veliku potražnju za Grimmovim knjigama bajki",
kaže Michael Stehle (51), direktor izdavačke kuće Urachhaus.
“Mnogi roditelji danas drugačije vide bajke, žele zaštititi
svoju djecu od svakog zla. Način na koji se djeca sama bave bajkama
ostao je isti u posljednjih 100 godina ”, kaže Stehle.
Monika
Osberghaus (59), izdavačica iz Klett Kinderbuch Verlaga, čuje iste
razloge za odbacivanje bajki u razgovorima s roditeljima: rodno
zastarjele, politički nekorektne i previše okrutne. "Mislim da
je to šteta, jer djeci nedostaju neke od naših najvažnijih,
najjačih, najupečatljivijih priča."
I za kraj ove priče?
"Svaka bajka ima svoju istinu i mora je imati, inače to ne bi bila bajka", rekao je za svoga vremena Johann Wolfgang von Goethe.
(bams)
(NovaSloboda,ba)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen