Samstag, 7. Oktober 2017

Poezija svjetlosti

Uz gornju sliku u opisu je bio jedan lagan tekst. Interesantna slika, intaresantan tekst. Kad sam preveo tekst, učini mi se da lijepo zvuči. Iz horizontalnog položaja, tekst prebacih u vertikalni. Čini mi se da ni tako ne zvuči loše.


"Misteriozni mir u parku u rano jutro, dok se tišina udobno gnijezdi pred suncem i umom. Još uvjek je tih ovaj grad, još uvjek zadržava dah, prije nego što ispljune svoju buku i gužvu. Usamljeni trkač u parku može mirno trenirati za neki svoj maraton, može pogledati na sat i vidjeti, koliko je sati, a prije svega, trepćući očima dočekati prve sunčeve zrake i uživati u svjetlosti".


Misteriozni mir u parku
u rano jutro,
dok se tišina udobno gnijezdi
pred suncem i umom.

Još uvjek je tih ovaj grad,
još uvjek zadržava dah,
prije nego što istrese
svoju buku i gužvu.

Usamljeni trkač u parku
može mirno trenirati
za neki svoj maraton,
može pogledati na sat
i vidjeti,

koliko je sati,
a prije svega,
trepćući očima
dočekati prve sunčeve zrake
i uživati u svjetlosti.
(sdz)


(prevod:spagos)

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen